Circle in the dark, the battle may yet be won.
Хочу начать перевод своих текстов на украинский и английский. Если с украинским еще более-менее легко (хотя вынуждена признать, что я очень не скоро смогу владеть им так же свободно, как и русским), то с английским совсем тоска-печаль 
Кому-то, к слову, интересно потом почитать на украинском? Имеет смысл выкладывать?

Кому-то, к слову, интересно потом почитать на украинском? Имеет смысл выкладывать?
Да))) У меня, кстати, тоже похожие мысли витают.
Мысль хорошая, на самом деле) Буду читателем в первых рядах) Я на пробу перевела пару абзацев у себя - совсем другое "звучание" у текста, и совсем другое впечатление.
Смысл? Ты сначала допиши свои тексты, а потом переводи, имхо) Я понимаю, типа прикольно, но читатели вообще-то продолжения ждут! *нагло сидит в первом ряду и жрет попкорн* Они хотят крови
щии зрелищ! А перевод будет тормозить текущее повествование. Особенно двойной перевод)Да он итак пойдет оО Будешь переводить - будет желание что-то подправить. Ты только-только вырвалась из болота редактуры и пошла по ходу сюжета вперед и тут...
Тем более, что я не буду делать это вместо кусок, а только в промежутки, когда не буду знать, что делать с основным сюжетом))
Ну-ну, ну-ну.
Ну, это у меня тоже вызывает серьезные опасения :О