Circle in the dark, the battle may yet be won.
Добралась таки и до 13 главы :) Традиционно, кому удобнее, приглашаю на Мастерскую писателя - writercenter.ru/library/fentezi/roman/zemlja-no...

Глава 13
читать дальше

По поводу "смертельной клятвы" пришлось вернуться и добавить объяснений в 11 главу. Чтобы не искать по тексту целой главы этот же отрывок с пояснениями будет добавлен в комментариях.
Алсо, я перестала закрывать текст под замок. Не вижу в этом смысла при том, что в шапке есть ссылка на МП, где он лежит в свободном доступе.

@темы: Мартышка и "Ундервуд", "Земля Нод"

Комментарии
09.05.2015 в 00:23

Circle in the dark, the battle may yet be won.
Отрывок насчет "смертельной клятвы" из 11 главы:

Андрей подумал тогда, что Иеремия оказался тысячу раз прав, когда ранее, еще в Москве, советовал получить всю информацию через посланника. Он слил им все, даже имена и внешность самых сильных солдат. Не озвучить вопрос, почему Бобби не мог сделать то же самое и в пользу Ордена, было невозможно. Хромой тут же поспешил с объяснениями:
— Видите ли, «смертельная клятва» — очень гибкая штука, ей надо уметь пользоваться. Конечно, Бобби чаще помалкивает… Кому же охота умирать из-за случайного слова? Однако, по всей видимости, я всем вам открою Америку, если скажу, что почти никто и никогда не накладывает на Бобби запрет говорить о том, что он видел или слышал в момент передачи сообщений. Это куда важнее, порой, чем сами письма. Не понимаю, право слово, зачем Совету Даллесы, когда есть Бобби.

09.05.2015 в 17:38

Strange things happen in the dark (c)
Крутая глава:super: Экшен более чем удался, особенно мне понравилось, как Андрей кружил в "батле" с Зильвией, это было как в кино *__* Подробнее напишу немного позже, с ноута, стилистику еще хочу отметить, и не только)) А, да, Иеремия-то чистый бес ^__^ Ужасно интригует, кем он был раньше, раз у него и в сравнении проскальзывает "целое королевство" , и родич был, работающий на королевской кухне...
11.05.2015 в 20:39

Circle in the dark, the battle may yet be won.
Kallery, Экшен более чем удался, особенно мне понравилось, как Андрей кружил в "батле" с Зильвией, это было как в кино *__*
Это не может не радовать, потому что экшн выпил из меня много крови :lol:
Подробнее напишу немного позже, с ноута, стилистику еще хочу отметить, и не только))
Буду ждать! *О*
Ужасно интригует, кем он был раньше, раз у него и в сравнении проскальзывает "целое королевство" , и родич был, работающий на королевской кухне...
Оу, боюсь, как бы я не ввела тебя в заблуждение с этим королевством) Иеремия жил при дворце, но к особам королевских кровей отношения никогда не имел)) Но я рада, что он тебе пришелся по душе х)
11.05.2015 в 21:17

Strange things happen in the dark (c)
А я и не думала, что он может быть королевских кровей х) Королевскием особам дядюшки не носят с кухон сласти, королевским особам подают сласти слуги на подносах, я так рассуждала; да и показалось мне, что сласти там Иеремии не каждый раз перепадали, иначе бы он ими пресытился и не сохранил такой отчетливой памяти об их вкусе х)
Прошу прощения, что все еще не написала дальше, как собиралась, но у меня тут третий день борьба с вирусами на ноутбуке; антивирус слеп и глух, проморгал полтергейстов, но это выяснилось, когда я установила вместо него другой %( Сейчас «Кикимер чистит», но завтра я уже смогу развить комментарий, как и хотела))
Не–не, экшн прекрасен, и я догадывалась, что он трудно тебе дался) Хотя по тексту не видно, всё отменно))
11.05.2015 в 22:01

Circle in the dark, the battle may yet be won.
Kallery, А я и не думала, что он может быть королевских кровей х) Королевскием особам дядюшки не носят с кухон сласти, королевским особам подают сласти слуги на подносах, я так рассуждала; да и показалось мне, что сласти там Иеремии не каждый раз перепадали, иначе бы он ими пресытился и не сохранил такой отчетливой памяти об их вкусе х)
Уф, значит я тебя не так поняла)
Рада, что о статусе Иеремии при жизни сложилось меткое и верное впечатление)
но завтра я уже смогу развить комментарий, как и хотела))
:inlove:
Не–не, экшн прекрасен, и я догадывалась, что он трудно тебе дался) Хотя по тексту не видно, всё отменно))
Спасибо!
20.05.2015 в 19:41

Strange things happen in the dark (c)
Я еще после первого прочтения хотела указать как на те места, которые меня самую малость смутили, так и на те, которые очень понравились х) Прошу пощения, что всё вперемешку))
Соскочившая следом высокая девочка тоже пыталась помочь, но скорее мешалась. Ледяные струи дождя текли за шиворот, ветер рвал с головы капюшон.
Я правильно понимаю, что за шиворот текло девочке и капюшон рвало с нее же? (ну то есть с Веры, да? если что, я понимаю, что в начале ПОВ опущен намеренно))? Может, подставить местоимение? "...струи дождя текли ей за шиворот"?
Никого у них там не осталось, — поспешно тарахтел извозчик, пытаясь удержать мерина,
На мой взгляд, наречие "поспешно" можно опустить, потому что в самом глаголе "тарахтеть" заложена торопливость, ведь это же объясняется через "трещать, тараторить")) Ну словом, нельзя тарахтеть медленно х)
С началом всё. Должна сказать, оно крутое, я когда начала читать, словно перенеслась в кинозал перед большим экраном, где развернулось описываемое *__* Честное слово, с такого не то, что главу можно начинать — книгу))
Андрей, сам того не ожидая, проспал сном праведника всю дорогу. Ударом кулака он снес крышку гроба и сел.
Ааа, как мне нравится это предложение ^__^ Опять же, хоть на экран)
Гробы стояли рядком в темной тесной комнатушке. На одном крышка немного съехала — он был пуст. Прочие стояли нетронутыми.
Я, наверное, придираюсь, но меня смущает лексический повтор через предложение — "стояли". С другой стороны, вроде и незаметно...
Через дыру доносились с улицы голоса: гадкая шипящая речь, будто разворошенное гнездо змей.
Вот тут хочу отметить аллитерацию с "шипящая" и "разворошенное", если бы этого звукового эффекта тут уже не было, его бы следовало добавить, классно ^_^
Невольно он вспомнил о Хевеле. Интересно, остался ли он здесь,
Может быть, во втором предложении заменить "он" на "тот"? Просто в предшествующем он — "Андрей", и теоретически может возникнуть путаница, а вот слово "тот" бы без вопросов отсылало к Хевелю))
Самый верный его нынче союзник.
Внезапное место в предложении для наречия х) Более удобочитаемым оно бы смотрелось или в начале "нынче самый верный" или "самый верный нынче его". За Андреем вроде не наблюдается киданий в неистовые инверсии, так что, ну...:shuffle: "Хромой убийца" в адрес Иеремии мне очень понравилось, звучит так же солидно и как-то устойчиво, что ли, прямо перифраз х)
— Я могу тебе доверять? — отрывисто спросил Андрей, запоздало, с беспомощностью ощутив, что Иеремия может в самый последний момент ударить его в спину, как поступил с Уильямом.
Ооох, весьма запоздало ощутив)) Того и гляди, проникнусь сочувствием к одураченному Иеремией Андрею ^_^
Интересно, кто из них доживет до следующей ночи? А, впрочем, Андрея интересовало лишь то, чтобы дожили он и Мария.

:super: Я так понимаю, от ответственности за помощников Андрей отрекается, а вернее, ее на себя и не брал) Очень человеческая черта, я бы даже сказала, злободневная во все времена, если б так можно было говорить по отношению к черте характера))
Что если она погибнет?..
Зпт после "что" ;) Мне, кстати, понравилось в этом абзаце, что сперва Андрей ощущает такой глубоко человеческий жгучий стыд, а потом сразу "да ладно, если что, Вера сама виновата". И вот он снова скидывает ответственность, хотя казалось бы куда еще.
Силаш, за которым, будто воздушный змей, мягко плыл арбалет;
Мне очень нравится это сравнение, и я имею предложить убрать "будто" и оставить: ...за которым воздушным змеем мягко плыл арбалет х) Смысл тот же, но смотрится изящнее, на мой вкус:rolleyes: Просто "будто" иной раз задает предложению какую-то громоздкость.
Спокойные интонации, будто мурлыканье кошки, еще больше его раздергали.
Вот тут то же самое, может, "похожие на мурлыканье кошки"? Просто есть опасность понять как "раздёргали, будто мурлыканье кошки", акцент не туда.
Почему-то я в первый раз упустила отметить магичную "скандинавщину" Иеремии, это было круто и весьма внезапно ^_^ От него как-то не ожидалось чего-то... нордического, а поди ж ты, удивил)) А как он расправился с теми, кто попался ему на пути, просто песня.
Темные пятна, впитавшейся в землю крови, зашевелились
Тут не нужны зпт, по-моему. Правило не вспоминается, но не нужны)) Вот если бы было "впитавшиеся", тогда бы обособлялось зпт.

— Что на этот раз? — хмыкнул Андрей, принюхиваясь. Запах крови взбудоражил его еще у ворот, болезненно пульсировали виски и кончики пальцев, грубели и толчками росли ногти.
— Молот-сокрушитель.
Облака приобрели форму огромного, грубого, но вполне материального ледяного молота.
— А вы поклонник скандинавских саг, я погляжу. Руны, Мьёльнир...
Иеремию перекосило. Молот сорвался с места и снес входную дверь, подняв тучу пыли и мелких щепок.
— А вы неплохо в них разбираетесь, — отпарировал он с неожиданным раздражением, которое Андрей встретил с легким смешком.
Ворвавшись внутрь, они бросились вдоль стен.

Ооо, это шикарный момент, опять же дорогой на киноэкран *__*
Еще раз выглянув из-за колонны, Андрей увидел на пустой минуту назад лестнице еще одного солдата. Толстяка в простом черном пальто и котелке. Он казался обманчиво спокойным, стоял, заложив руки за спину, казалось, не замечая творившегося вокруг хаоса. Затем, будто спохватившись, он достал из рукава большой синий платок и покрутил им в воздухе, как цирковой фокусник в начале номера.
Толстяк, захихикав, по-детски захлопал в ладоши.
На мой вкус, довольно жуткая фигура, на меня от нее повеяло какой-то стивенкинговщиной, вспомнился Атропос из "Бессонницы" О_о И это было очень здорово, на хихиканье меня даже пробрал озноб))
— Попробуй, — услышал он откуда-то сверху тихий женский шепот.
Мне очень нравится, как подано появление химеры:super:
Она изогнулась, упершись пятками в его грудь, и толкнув изо всей силы.
Лишняя зпт между "в грудь" и "и толкнув")
Он, играючи, гонял Зильвию по всему холлу,
"Играючи" запятыми тут не надо обособлять, это же наречие))
Он боялся умирать… Он боялся и надеялся, что она жива. Боялся умирать или надеялся, что она жива?
Да, вот это особенно мощным мне показалось:super:
Они тащили под руки, пьяно шатавшегося Уильяма.
Лишняя зпт.
Прикосновение к дереву — и вот уже тяжелый дубовый засов крошится и рассыпается под его руками.
Круто, всего лишь "прикосновение", а такая мощь *_*
Про Иеремию я еще тогда сказала, что хотела, сейчас должна бежать))
20.05.2015 в 20:09

Circle in the dark, the battle may yet be won.
Kallery, спасибо *___* Такой большой отзыв стоило столько подождать))

Я правильно понимаю, что за шиворот текло девочке и капюшон рвало с нее же? (ну то есть с Веры, да? если что, я понимаю, что в начале ПОВ опущен намеренно))? Может, подставить местоимение? "...струи дождя текли ей за шиворот"?
Не, ПОВ - извозчик) Надо уточнить, что текло за шиворот ему))

За поиск стилистических и грамматических огрехов спасибо) Поисправляю обязательно.

Должна сказать, оно крутое, я когда начала читать, словно перенеслась в кинозал перед большим экраном, где развернулось описываемое *__* Честное слово, с такого не то, что главу можно начинать — книгу))
Ооо, я рада, что тебе понравилось. Я боялась, что будет отдавать немного Стокером или Райс)
Внезапное место в предложении для наречия х) Более удобочитаемым оно бы смотрелось или в начале "нынче самый верный" или "самый верный нынче его". За Андреем вроде не наблюдается киданий в неистовые инверсии, так что, ну...
А мне вот чем-то понравился именно такой порядок слов... Но раз мне уже второй человек говорит, что Андрей звучит, как мастер Йода, есть смысл исправить)
Почему-то я в первый раз упустила отметить магичную "скандинавщину" Иеремии, это было круто и весьма внезапно ^_^ От него как-то не ожидалось чего-то... нордического, а поди ж ты, удивил))
О, Иеремия был поклонником магичной "скандинавщины" еще в самых ранних версиях. Я переживала, уместна ли эта деталь в целом.
Но, кажется, вполне уместна х)
На мой вкус, довольно жуткая фигура, на меня от нее повеяло какой-то стивенкинговщиной, вспомнился Атропос из "Бессонницы" О_о И это было очень здорово, на хихиканье меня даже пробрал озноб))
Наверное, это одна из самых важных похвал для меня. Вроде бы, Ханс не самый важный персонаж, но я хотела, чтобы он запомнился этой жутковатой гротескностью.
20.05.2015 в 20:21

Strange things happen in the dark (c)
Не, ПОВ - извозчик) Надо уточнить, что текло за шиворот ему))
Ой, что-то я тупанула))
Я боялась, что будет отдавать немного Стокером или Райс)
Мне не отдавало, я у Райс только "Интервью с вампиром читала", и мне кажется, у нее бы сходная сцена не была такой динамичной х) Про Стокера умолчу, я позорище, до сих пор не прочитала х)
Вроде бы, Ханс не самый важный персонаж, но я хотела, чтобы он запомнился этой жутковатой гротескностью.
Честно не знаю, как не отметила его сразу же в первом комментарии, ведь собиралась же, он сильно на меня эмоционально повлиял О_О Жутик-жутик, меня так ничего в книгах не пугало уже с год, или когда я там последний раз Кинга читала. Я не хочу этими своими сравнениями умалить самобытность образа, но просто для меня отзвуки стивенкинговщины — это знак качества и высший пилотаж))
20.05.2015 в 20:28

Circle in the dark, the battle may yet be won.
Kallery, Я не хочу этими своими сравнениями умалить самобытность образа, но просто для меня отзвуки стивенкинговщины — это знак качества и высший пилотаж))
Для меня тоже х)))
И от Ханса спасибо, что ты им так впечатлилась :hi2:
Вообще, я правда хотела, чтобы все погибшие солдаты Ордена хоть немного да запомнились. Но, увы, удалось уделить понемногу времени только Хансу, химере, Шипу и Юргену. И то кажется, что я могла бы выделить им побольше времени, но я боялась, что это повлияет на динамику событий не в лучшую сторону.
20.05.2015 в 20:37

Strange things happen in the dark (c)
И то кажется, что я могла бы выделить им побольше времени, но я боялась, что это повлияет на динамику событий не в лучшую сторону.
Думаешь? У тебя же всё-таки нечто куда более глубокое, чем боевик, где динамика — своего рода ось бытия произведения) На мой взгляд, это бы не сильно повредило, а читателю было бы интересно весьма, да и персонажам бы пошло на пользу ^_^ Но я так, просто высказалась))
Ханс меня откровенно напугал:lol: Не, это реально очень мощно)