Circle in the dark, the battle may yet be won.
Новые украинские словечки как всегда внезапны.
Стриж - серпокрилець.
Козодой - дремлюга.
В моем детстве их называли стриж (транскрипция для рускоязычных ПЧ - стрыж) и козодій (козодий). Хорошо хоть ласточку не переименовали пока.
Стриж - серпокрилець.
Козодой - дремлюга.
В моем детстве их называли стриж (транскрипция для рускоязычных ПЧ - стрыж) и козодій (козодий). Хорошо хоть ласточку не переименовали пока.
Мое языковое чувство прекрасного умерло в муках
я: слушай, у тебя же есть пысюнец?
она: да! он большой и блестящий.
я: а ты можешь с ним работать?
он: еще в детстве научился...
я: достанешь?
он: ща, из кладовки принесу.
она: /о,О/
он *притягивает самовар*
она: