Всегда отвлекаюсь на что-то потустороннее, когда надо учиться. Когда читала про экономику Дании, отвлеклась на биографию Г. Х. Андерсона.
Оказывается он всю жизнь пытался избавиться от "почетного" звания сказочника и старательно писал романы и пьесы (параллельно, впрочем, пописывая сказки). И очень злился, что его серьезные произведения не столь популярны. А зря, в общем. Многие сказки Андерсона, на мой взгляд, куда больше притчи, нежели сказки. Не думаю, что смысл многих его сказок может быть понятен детям. Например, когда я читала в детстве "Русалочку" я не могла понять, почему и ради чего она умерла и расстраивалась из-за грустного конца. Сейчас напротив - я восхищена подвигом русалки, которая пожертвовала всем ради возлюбленного и молча вытерпела ради любви столько страданий. И концовку, пусть и печальную, я люблю гораздо больше, чем слащавую Диснеевскую.
Кстати, сейчас только задумалась над параллелями между образом русалочки и Элизы из сказки про лебедей. Образ молчаливой жертвы, которая ради любви претерпевает множество испытаний - интересно, что хотел сказать этим автор? Повторение неслучайно все-таки... А я всегда была озадачена тем, почему обе девушки никак не намекнули о причинах молчания своим возлюбленным... Нет. в смысле, они могли бы хоть написать!
Что касается загонов, то я уже второй раз сталкиваюсь с тем, что писатель не всерьез относится к тому произведению, которое его прославило, а старательно работает над чем-то... куда более невнятным и считает, что именно эта работа должна его прославить. А первый - Толкин, да-да. Он считал делом своей жизни "Сильмариллион" и надеялся, что он его прославит. "Властелина колец" он писал без каких-либо подобных мотивов, и оно его прославило. А "Сильм" так и остался незаконченным. Впрочем, я не особенно об этом сожалею - меня отчаянно клонило в сон, когда я его читала.